ضرورت تصحیح مجدد کتاب معارف بهاءولد
author
Abstract:
معارف بهاءولد به اهتمام بدیعالزمان فروزانفر، با تمرکز بر چهار نسخة خطی برای نخستین بار در سال 1333 شمسی بهصورت علمی و انتقادی تصحیح و منتشر شد. مصحح سعی کرده است اجزای سهگانة معارف را بهصورت روایتی واحد تصحیح کند؛ اما در این تصحیح از مقابلة نسخة چاپی او با دیگر نسخههای کهن و گاه اخیراً شناساییشده نشانی نیست. این موضوع گویا به سبب نبود فرصت کافی برای شناسایی نسخههای کامل و معتبر کتاب معارف بوده است. از سوی دیگر برخی کاستیها در مراحل نسخهشناسی، شیوة تصحیح و ویرایش متن، ابهامهایی در متن ایجاد کرده است که خوانش و فهم آن را برای خواننده دشوار میکند. در این پژوهش علاوهبر نقد و بررسی نسخههای خطی معارف، نخست، نسخههای خطی کاربردی فروزانفر بهطور کامل معرفی میشود؛ سپس برخی از نواقص و کاستیهای این تصحیح با استناد به نسخة کهن ایاصوفیا و نسخة نویافتة کتابخانة قونیه بیان خواهد شد.
similar resources
فتوتنامة سلطانی؛ ضرورت تصحیح مجدد
مولانا حسین واعظ کاشفی سبزواری یکی از نویسندگان ذیفنون فارسی در قرن نهم هجری است. این نویسنده در بیشتر شاخههای علوم و شبهعلوم روزگار خود متبحّر و صاحب تألیف بوده است. یکی از مهمترین آثار او، فتوتنامة سلطانی، از آثار ارزشمند ادبیات عامیانة تصوف بهشمار میرود. محمدجعفر محجوب این اثر را بیش از چهل سال پیش بر اساس دو دستنویس ناقص تصحیح کرده و، بر همین مبنا، به دلیل نقص و شمار اندک دستنویسه...
full textحسّآمیزی در معارف بهاءولد
معارف، مجموعه مواعظ و سخنان سلطان العلما بهاءولد، ازجمله آثار برجسته و شگرف نثر عرفانی است که به شیوة نثر بینابین و ساده نوشته شده است و در روانی، به شعر میماند. یکی از شیوههای بیان کردن و انتقالدادن تجربهها و مفاهیم، آن است که حواس گوناگون مخاطب را همزمان تحت تأثیر قرار دهند که در اینصورت میتوانیم قدرت القای معانی و مفاهیم را تا چند برابر افزایش دهیم. در این مقاله، یکی از زیباترین ص...
full textضرورت تصحیح مجدد ترجمه تفسیر طبری
ترجمهها و ترجمهـتفسیرهای کهن قرآن سرمایههای کمترشناختهشدهای از گنجخانه بزرگ زبان فارسی است که مشتمل بر واژگان گوناگونی از حوزهها و دورههای مختلف این زبان است و میتواند گنجینهای پرمایه برای توانمندسازی و گسترش زبان فارسی باشد. ترجمه تفسیر طبری یکی از کهنترین و غنیترین این ترجمهـ تفسیرهاست که برمبنای کتاب تفسیر طبری فراهم آمده است و هم از نظر تاریخ زبان فارسی و هم از لحاظ تاریخ م...
full textضرورت تصحیح مجدد دیوان ابوالفرج رونی
ابوالفرج رونی از شاعران توانایی است که شعر او به دلایل مختلف دارای اهمیت است. دیوان این شاعر شامل قصاید، قطعات، رباعیات و غزلیات تاکنون دو بار در ایران تصحیح و منتشر شده است. نخستین بار در سال 1304 به اهتمام چایکین و بار دوم در سال 1347 به کوشش محمود مهدوی دامغانی. این مقاله با بررسی چاپ اخیر ضعفها و نارساییهای آن را در چند مورد نشان میدهد ؛از جمله: شیوۀ تصحیح (نامشخص بودن و غیرانتقادی بودن ...
full textضرورت تصحیح مجدد کلیات وحشی بافقی
کلیات اشعار وحشی بافقی (939– 991؟) یک بار در سال (1338) به تصحیح دکتر حسین آذران (نخعی) و به وسیلۀ انتشارات امیرکبیر در فروردین (1339) منتشر شدهاست که شاید در آن زمان بهترین تصحیح آثار وحشی بودهاست. اما به دلایلی که اشاره میشود نیازمند تصحیح مجدد است؛ اینکار با روشی علمی و دقیق انجام نشدهاست. در این کار از چهار نسخه استفاده شدهاست که همۀ آنها از جهت قدمت، صحت و جامعیت اعتبار کافی ندارند...
full textضرورت تصحیح مجدد حسنات العارفین داراشکوه
حسنات العارفین یکی از آثار برجستۀ شاهزاده محمد داراشکوه در بیان شطحیات 107 تن از صوفیان مسلمان است که نخستین بار، سید مخدوم رهین آن را در سال 1352 تصحیح و منتشر کرد. با وجود تلاش مصحح، در این چاپ، ایرادات اساسی دیده میشود که ضرورت تصحیح مجدد آن را یادآور میشود. این نوشتار بر آن است که با بررسی و مقایسۀ نسخۀ چاپی حسنات العارفین با پنج نسخۀ خطی دیگر، به بیان کاستیها و ایرادهای نسخۀ منتشرشده بپ...
full textMy Resources
Journal title
volume 11 issue 1
pages 91- 116
publication date 2017-04-21
By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.
Keywords
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023